We are a nation built of people who survived. And those who didn’t survive – what happened to their memories?
Libi Astaire describes how she left the cornfields of Kansas to move to Israel and become a popular writer of ‘frum fiction’.
Sasson Mag regular Joseph Cox has been enthralling readers with his ‘Torah Shorts’ fiction here on the site for months. But Joseph’s own life-story is every bit as gripping – and unusual – as his fiction writing.
Let’s start off asking questions that are different than the ones other magazines ask. Why not? We’re a different magazine, maybe a different breed of magazine.
You sometimes hear / A voice calling / You, (while I hear / Two beasts brawling
Translating Torah classics also has a two-fold process. Our job as translators is to ferry over the subject matter, not only from one language to another, but also from one generation to the next.
The Rishonim likened translating from the source language to the target language as pouring the contents of one vessel into another.
Write a novel? Me? Novelists were folks with superannuated brains agile enough to juggle the complexities of a fictional universe, and that wasn’t me.
We’ve been talking about starting up a podcast where we interview orthodox Jewish authors about their books for a few months, but we finally got the required push when veteran Sasson contributor Yael Shahar put out a new book, called Returning.
While it’s easy to comment on a post – all you do is type something and press ‘submit’ – actually commenting in a thoughtful way which is not just about massaging your own ego or ‘being seen to comment’ is actually way, way harder.